Wednesday, September 13, 2017

The Cutest, Happiest, Shiniest Ling Xia pt. 1

Volume 4 Chapter 3 of Transmigrating into a Mob to Rehabilitate the Villain Plan
《穿成炮灰之反派養成計劃》 作者:殺小丸 Vol.4 Ch. 3

---THIS IS NOT A TRANSLATION!!! THIS IS PARTIALLY REARRANGED MACHINE TEXT FOR MY OWN PERSONAL REREADING---
__________________________


、第三章
、第III
, the third chapter 

  凌夏抱著登山包把身體往牆角縮了縮,揉著餓的亂叫的肚子,仔細打量來往的人群。
  隅に体を保持Lingxia登山バッグ、慎重に群衆を見て、彼の空腹の腹の吠えをこすりました。
       Lingxia, holding a mountaineering bag to his body, shrunk into the angle of the wall, rubbing his hungry growling stomach and carefully looked around at the crowd. 


  他來到這個陌生的世界已經近四天了。
  彼は、ほぼ4日間となっているこの奇妙な世界に来ました。
  He has been in this strange world for almost four days. 


  當他醒來的時候,發現自己居然落在了一個類似侏羅紀的原始森林裡,裡面的動植物都是從來沒有遇見過的。他在那裡面流浪了三天,又與許多危險的動植物搏鬥,總算是從裡面走了出來,差點沒餓死。
  彼が目を覚ましたとき、自身が植物や動物がある同様のジュラシックYuanshisenlinに上陸した前に会ったことがありません。彼はそこに3日間放浪中だし、多くの危険な植物や動物が戦うと、最終的にはほとんど餓死しませんでした、内側から出てきました。
  When he woke up, he found that he had actually fell into something similar to a Jurassic virgin forest, inside there were animals and plants that he never saw before. He wandered there for three days, and with many dangerous animals and plants to fight, he almost starved to death before finally coming out from there.


  來往的人穿的是類似網遊人物的奇裝異服,頭髮的顏色也是各種各樣都有。凌夏仔細傾聽來往人的對話,把有用的信息都搜集起來。
  同様のゲームのキャラクターに仮装を身に着けている人からは、髪の色も多種多様を持っています。人への対話から慎重に耳を傾けLingxia、有用な情報がどのような収集します。
  People were wearing and sell fancy outfits similar to those of online characters; there was also a similar variety to their colors of hair. Lingxia carefully listened to the conversations among these people to collect useful information. 


  從那些人的談話和逛市場中他瞭解到了幾點,這個世界沒有任何的政府機關,都是門派勢力。他現在所處的地方是屬於一個叫做血煞門的門派的地盤,血煞門則屬於魔修道。
  これらの会話や市場を訪れることから、彼は、任意の政府機関せずにこの世界では、いくつかのことを学んだ武道力です。彼は今、血液悪のドアと呼ばれる武道の一部であるサイトである場合には、血液悪の扉は魔法の修道院に属します。
  From those who talk and visit the market he learned a few points, the world does not have any government agencies, they are martial art forces. Where he is now is a site called the Bad Blood Gate, the Bad Blood Gate belongs to the magic monasticism. 


  這個世界交易的錢幣也不是金銀銅,而是用能量石做成的能量幣,除了普通的日常用品,靈草、魔獸的毛皮、丹藥、法器等等都可以交易。比較幸運的是文字和語言都類似於中國古代。
  世界貿易のコインは、金、銀ではなく、エネルギーで作られたエネルギー石のコインで、普通の生活用品、精神的な草、毛皮のウォークラフト、不死、楽器などに加えて、取引することができます。幸いなことに、テキストや言語のための古代中国に似ています。
  The world’s coins are not gold and silver, but are ‘energy stones’ made from energy, in addition to ordinary daily necessities, spiritual grass, Magic Beast fur, immortality, instruments, etc. can be traded. Fortunately, both the text and the language are similar to ancient China. 


  魔修道的最高統治者被他們稱呼為魔尊……
  彼らはMozun ......呼び出すとマジックが修道院生活の最高の支配者である
  The highest rulers of the monastic monks were called devils by them… …


現任的魔尊大人在上任的三年時間,巴拉巴拉……
3年間の在職中の現職の悪魔、バラバラ... ...
   The current devil official has held his position for three years, Barabara ... ... 

**A quick google search shows: Bala bala 巴拉巴拉- This is the name of a fairy in a popular Chinese cartoon.” I can only assume this is like Snarf from Thundercats or Meowth from Pokemon. I imagine it’s just supposed to denote a comically informative voice? X’D Poor JP only MTLers… Bara Bara is an onomatopoeia that brings a totally different picture to mind**



 凌夏發現了,不管是正派人士,還是反派人士,都是一樣的八卦。
  Lingxiaは関係なく、まともな人で、見つかった、または悪役、すべて同じゴシップ。
  Lingxia found, whether it is decent people or villains, the gossip is the same. 


  凌夏微微有些疑惑,為什麼這些名詞聽起來都這麼熟悉呢?好像他曾經追的某本坑爹爛尾文裡就是這麼個設定……但是到底是如何坑爹的,劇情又是什麼,他卻是一點想不起來了。
  これらの用語は私にはとても聞き覚えなぜリング・ザ少し困惑しましたか?彼は、このピットの父で未完成のテキストを追いかけていたかのように、このようなセットです......しかし、最終的にピットの父は、物語が何であるか、彼は思い出すことができない少しある方法です。
  Lingxia slightly puzzled, why these terms sound so familiar with him? Such a setting, as if he was chasing a tail he could not catch... ... in the end it is such a shame his memory is faulty, what is the story, but he can only barely remember. 

**A quick search on google:-,literally, means 'to trap your father'. As a slang, it means 'to deceive someone'. Thus, if you speak, ‘个手机很坑爹 'this phone very 坑爹', that means 'this phone is of low quality'. It is very possible that you could have been deceived by a seller or producer. As a result, - implies a cursing attitude towards someone”**



擦,難道自己是穿書裡了
  ラブは、彼が本を着ているということでしょうか?
  Frick, can it be that he passed through a book? 

** A quick search on google: “Actually 我擦 means fuck. Fuck in Chinese is and it sounds like , so people use instead of for not too rudely”.**



  現在全民穿越,穿書裡,穿遊戲,穿古代……一切能穿的地方都被穿越男/女穿成篩子了!他難道也這麼趕了一回時尚?
  これで、すべての人はすべて、古代着る着ることができるゲームを通じて、書籍を通じて、交差......ふるいに扮したオス/メスをしてきました!彼はまた、ファッションへの復帰を急ぐませんでしたか?
  Now-a-days all sorts of people ‘go through’ books, ‘go through’ games, ‘go through to’ ancient times ... ... all the places have to pass through the male / female wear into a sieve! Did he also catch such fashion?

**possibly a pun about ‘穿’ meaning both ‘to wear’ as in clothing and ‘to pass through’ -as in transmigration? Mr.Google won’t help me out much here, and while I realize there is a potential pun for this in English- perhaps a good play on the word ‘trans’- I can’t even pretend to know what the hell is going on. I only mess things up the more I rearrange them so I’m just gonna give up on research & go full-on brainless MTL from here on out, lol**


  難怪莫名其妙多了這些外掛功能,就是為他的穿越打基礎吧?
  これらのプラグイン機能の何とかよりも不思議、それは右、彼の財団を通じて、ありませんか?
  No wonder these mysterious plug-in functions, that is, for his foundation to pass through? 


  他對成為異界的種馬男,是半分興趣也沒有啊!
  彼は興味もああの半分のポイントである、種馬の男性の部外者になりました!
  He became an outsider of the Stallion male, is half the point of interest! 


  他發現自己現在至少有這幾種能力,首先是控制植物的能力,他能在一定程度上控制植物的生長並與它們對話——但是越高等的植物就需要耗神。結合這個世界的法,就是體含有木系元素
  彼は自身が今、すべての上に、プラントを制御する能力を能力の少なくともこれらのタイプを持って、彼はある程度の植物の成長を制御し、それらと対話することができた-が、より高いような植物の消費は神を必要としています。体は木質系の要素が含まれていることを言って、世界と組み合わせます。
  He finds that he now has at least these abilities, first of all the ability to control plants, he can control the growth of plants and dialogue with them - but the higher the plants need to consume. Combined with the world's argument, that is, the body contains wood elements. 


  另外就是體能,他現在的力量一拳頭下去,能把石頭給
  他の物理的で、彼は今ダウン拳の力で、オープン破るために石をカットすることができます!
  The other is physical, he can now fist to force down and break open stone! 


  然後就是另一種奇異的能量,當他把這種能量運到眼睛時,可以做到夜間視物,而且這種奇妙的能量還可以讓他極端飢餓的情況下保持身體的活力,也許還有其他功能,這都有待自己開發。
  そして、それは別の奇妙なエネルギーである彼は、目に出荷する場合、このエネルギーは、ナイトビジョンで行うことができ、そしてこの素晴らしいエネルギーも、彼は極度の飢餓状況の下で体の活力を維持することができ、そしておそらく他のまだ持っている機能は、自分自身を開発します。
  And then is another strange energy, when he put this energy to the eyes, he can see with a form of night-vision, and this wonderful energy can also make him maintain the vitality of the body in extremely hungry circumstances, and perhaps other Function, which have to be their own development. 


  路上飄來了新鮮的烤肉味,凌夏忍不住嚥了口口水,迴避著路人審視的目光。
  たての焼肉の味浮かべ道路は、リング・ザ通行人が目で見て避けて、助けることが飲み込まことができませんでした。
  The smell of fresh barbecue flavor floated on the road, Lingxia could not help but swallow saliva, to avoid the eyes of the passers-by look. 


  他知道自己的登山包和衣服髮型都顯得格格不入,這裡的人身上帶的都有儲物袋,就像個小小的空間一樣,可以放錢財衣物。
  彼は、彼の登山バッグや服、髪が場違いに思えた知っていたような、小さなスペースのように、あなたがお金の洗濯物を置くことができ、人とここに収納袋を持っています。
  He knew his mountaineering bags and clothes hairstyle are out of tune, where the people who have a storage bag, like a small space, you can put money and clothing. 


  登山包裡的東西他早已經盤點清楚了,有電動刮鬍刀,毛巾還有換洗衣物等等,但是能在這個世界換來錢和食物的,顯然一樣都沒有。
  物事の登山バッグ彼など、既に明確な在庫、電気かみそり、タオルだけでなく、着替え、しかし、世界ではお金と食べ物のために交換することができますが、明らかに同じではありません。
  The mountaineering bag in the things he had already clear inventory, there are electric razor, towels and change clothes, etc., but in this world for money and food, obviously was not the same. 


  凌夏蹙了蹙眉頭,他本來想找點零工,但是這個小鎮上卻很難找到工作。他歎了口氣,難道要去山林裡打一些所謂的魔獸回來賣嗎?
  Lingxiaは、彼は奇妙な仕事のビットを持っていた、頭を眉をひそめたが、この町には、仕事を見つけるのは難しいです。彼は、ため息をついたそれを販売するために戻って、いわゆるウォークラフトを戦うために山のですか?
  Lingxia frowned, he had wanted to find odd jobs, but the town is very difficult to find a job. He sighed, do not go back to the mountains to get some of the so-called Magic Beast to sell? 


  好容易才從那裡面出來,他真怕進去再迷路了。而且跟著一群松鼠之類的小動物學著找食物這種經歷,出來都是丟人的
  内側からだけで大きな困難で、彼は本当に怖い失わ再び行きます。そして、食べ物を見つけるために、リスのグループと、この経験を持つように動物学を追った、それは恥ずべきであると言います!
  Not easy to get out from there, he really afraid to get into the lost again. And to find food followed a group of small animals such as squirrels this experience, it is a shame! 


  他正在思考下一步怎麼辦,兩隻黑色皮靴突然出現在了他的視野裡。凌夏愕然抬頭,就看見一個面容肅然的年輕人正著自己
  彼は突然、ビジョンの彼の分野に登場し、次の、2つの黒い革のブーツを行う方法について考えています。リング・ザ彼らが彼女を見つめ畏怖の若い顔を見て、見上げた唖然。
  He is thinking about how to do the next step, two black boots suddenly appeared in his field of vision. Lingxia stunned to see a face awe-inspiring young people are staring at their own. 


  這年輕人身穿一身黑色衣衫,腰上懸著長劍,腰背挺直,有一種類似軍人的氣質。
  黒い服を着たこの若い男、剣ぶら下げ腰は、バックストレート、同様の気質軍を持っています。
  The young man was wearing a black uniform, his sword hanging at his waist, back straight, similar to a military temperament. 


  凌夏心裡有些不安,是不是懷疑自己是奸細之類的?
  Lingxiaの心は不安を感じ、彼のようなスパイであることを疑うされていませんか?
  Ling Xia mind feel somewhat uneasy, is not suspected that he is like a spy?


  那年輕人開口了,話倒是客客氣氣的:「你的名字?
  若い男が話したが、丁重に話しを追加しました:「?あなたの名前」
      The young man spoke, and it was politely: "your name?"


  凌夏,這個世界的取名好像十分怪異,有的名字特別長有的卻很短,有的很西化有的卻很東方,有的好像還沒有姓……自己的名字在這裡會不會顯得很怪異?
  の世界という名前Lingxialenglelengは、非常に長い短いいくつかの特にいくつかの名前、非常に奇妙なようで、いくつかの非常に西洋がありますいくつかは、彼の名前を命名していないように見える非常に東洋、そして......ここに非常に奇妙に思えるだろうか?
  This world seems to be very strange, some names are very long and very short, some very Westernized and some are just plain strange. Some names are very oriental, and some people seem to have no surname ... ... his name here, will not look very strange? 


  但一時之間他也想不出其他的,就隨口道:「刀鋒。」
  しかし、彼は他を考えることができなかった突然のは、彼らが何気なく言った:「ブレイド」
  But at the moment he could not think of anything else and casually said: "Blade." 


  刀鋒是他的魔獸遊戲號,他剛聽見有人稱呼對方「大刀兄」,那麼這個名字不算突兀吧?
  ブレイドゲームウォークラフトは彼の番号で、彼はちょうど誰かがお互いに「兄弟の剣」と呼んで聞いていた、その名前は、右の予想外ではないでしょうか?
  Blade is his World of Warcraft gamer handle, he had just heard some people call each other "big blade brother" The name is not too unusual, right? 


  那個年輕人不再問其他的,立刻離開了。凌夏覺得莫名其妙的,這是什麼意思?
  若い男は、もはや、すぐ左に、他でお願いします。何とか考えてLingxia、これは何を意味するのでしょうか?
  The young man no longer asked the other, and immediately left. Lingxia feel inexplicable, what does this mean? 


  這個異界的設定還是有好處的,至少不像古代那樣排斥外來人員,頂多也就好奇地看他一眼。
  部外者のセットは、最大で、少なくともではない外国人労働者の古代の拒否など、不思議な彼を見て良いです。
  This setting’s people are pretty good, at least they don’t exclude foreigners like in an ancient world. At most, they seem curious and glance at him. 


  凌夏在這牆角又坐了一陣,很快有乞丐過來驅逐他,這裡是自己的地盤。他無語地站起來離開,準備再去碰碰運氣
  このコーナーでLingxiaとしばらく座って、そしてすぐに乞食があるが、これは彼らの縄張りであると述べ、彼をデポートするようになりました。彼は立ち上がって、彼の運を試しに行く準備ができて、言葉を残しました。
  Lingxia sat for a while in this corner and soon there are beggars trying to expel him, stating that this was their territory. He stood up in silence and was ready to take another chance. 


  這時候一個人騎著一匹魔獸突然從他面前風馳電騁而過,猛地在不遠處停下來,貼了一個告示,立刻不少人圍了上去。
  突然彼の前にし、オーバー風水チ・チェンからウォークラフトに乗って男が、突然遠くない停止し、この時点では、記号、すぐに彼の周りの多くの人を置きます。
  At this time, a person suddenly appeared in front of him riding a magic beast, in the wind and gallop, suddenly not far from the stop, posted a notice, immediately a lot of people gathered around. 


  凌夏走過去一看,原來是血煞門掌下的百獸苑招人手,簡單可以總結為,招動物園飼養員。工錢最初是管吃管住一天五個一階能量幣,飼養到高階魔獸的時候會漲到二十個,在普通人裡已經算是高薪水了。
  リング・ザ飼育係を移動し、見に渡ったヤシのドアリクルート人材の下で悪獣裁判所の血液であることが判明し、簡単にまとめることができます。20に上昇するとき、ウォークラフトの高次の世界に引き上げ賃金当初Guanchiguanzhu 5一次一日のエネルギー通貨は、一般の人々は、すでに高い給与とみなされていました。
  Lingxia went over to see, under the order of the Bad Blood Gate requests hire a caretaker for beasts, simply can be summed up as recruiting a zoo keeper. The wages to feed lower risk beast for one day was five energy stones. Feeding to the high-risk magic beasts will raise the salary to twenty. To ordinary people, this was considered a pretty high paying gig. 


  想起在山林裡遇見的那些奇異猛獸,凌夏仍然有些後怕,但是一隻比老虎大的魔獸也都被他打跑了……
  山の中で、これらの奇妙な獣と考えて会った、彼はオフ打つたびに、まだ恐ろしいが、虎ウォークラフトよりも大きなLingxia ...... 
  Thinking of going to the mountains to meet those strange beast, Lingxia was still kind of scared, but whatever beasts there couldn’t be bigger that the tiger magic beast he ran into earlier……


  也不知道能不能回去——現在回去估計也是悲劇,除非他這個超人天天蒙面。他只能先找個暫時穩定的職業先幹著,熟悉環境後再另行打算。
  私は戻って行くことができるかどうかわからない-今推定値は、彼がない限り、悲劇で戻ってマスクされたスーパーマン毎日。彼は最初、別の計画の後に使い慣れた環境を実行する前に、一時的に安定した仕事を見つけなければなりません。
  I do not know how to go back - now back is estimated to be tragedy, unless he This superman is covered every day. He can only find a temporary stable job first, get familiar with the environment and then intend to separate. 


  凌夏振作了一下準備去碰碰運氣,為了填飽肚子,現在養老虎他也認了。
  陵Xiazhenは食べ物を買うために、彼の運を試ししようと準備ができていた、そして今、トラは、彼が入院していました。
  Ling Xia pulled himself together a bit ready to take a chance, in order to fill his stomach, and now he also recognized the tiger. 


  百獸苑距離這裡有近百里,但這裡也有報名點。凌夏去報了名,居然立刻就領了一套家丁服和兩個一階能量幣,可見這個血煞門還是很慷慨大方的。
  ここで獣裁判所から約100年がありますが、エントリポイントもあります。リング・ザ実際にすぐに服サーバントと2つの1次エネルギーの通貨を拾って、私たちは悪ドアはまだ非常に寛大で血を見ることができ、名前を報告して行きました。
  The Beast House distance from here is nearly hundred miles, but there are also registration points. Lingxia went to register his name, actually immediately received a set of clothes as his uniform and two first-level energy stones, the Bad Blood Gate is actually quite generous.


  凌夏心裡大喜,立刻跑去買了些稀粥肉包子,一連吃撐了才停下來。
  Lingxiaの心は大喜びだった、とすぐにいくつかの粥肉饅頭を買いに行きました、滞在が停止した食べました。
  Lingxia’s heart was overjoyed, he immediately ran to buy some gruel meat buns, stopped there and ate.


  報名的多是普通人,這個小鎮上共有十個人報名。凌夏和他們穿著深藍家丁服跟在魔獸後面,他是毫不費力,許多人卻都跑的氣喘吁吁的。又經過了三四個小鎮,匯聚的隊伍也漸漸多了起來,凌夏數了數,最少也有三十多個——看來這個動物園的規模著實不小。
  登録は、主に一般の人は、10人の合計は、この町にサインアップします。リング・ザジアディン、彼らはWorld of Warcraftの背後にあるダークブルーのスーツを身に着けていた、彼は、多くの人々に楽だったが、息が不足していました。別の3つのまたは4つの町の後、より徐々に一緒にチームを持って、Lingxiaがカウント、以上の30は、少なくともある-この動物園の大きさは、本当に小さくはないようです。
  Registration is more than ordinary people, this town a total of ten people applied. Lingxia and the other applicants are sporting a dark blue uniform walking together behind the beasts, he is effortless, many people are running panting. And after three or four small towns, the team also gradually gathered up from what Lingxia counted to be at least 30 if not more others - it seems that the size of the zoo is really not small. 


  終於到了百獸苑,百獸苑簡直佔了一座山方圓十幾里,四周都是荒山野嶺。凌夏打量了四周,心裡越發悲哀,他原來好歹是二線城市呢,現在好了,直接跑到山溝溝裡與獸為伴了。
  そして最後に裁判所の獣に、獣裁判所は不毛の山々に囲まれた史記李山のほぼ半径を占めました。リング・ザ周りを見回し、そしてより多くの悲しい私の心は、彼がいずれにせよ、それは、第二層の都市は、今、パートナーとして獣とShangougouに直接移動することでした。
  And finally to the Beast House, the court which accounted for a mountain radius of ten miles, surrounded by barren hills and wild ridge. Lingxia looked around, and his heart more sorrowful, it was that the second-tier cities, now well, the beast and its companion went directly to the ditch of the mountain. 


  領頭的弟子仔細觀察這群人,指著凌夏道:「你,出列。」
  弟子たちは慎重にこれらの人々を観察大手、ポインティングリング・ザ言った:「あなた、ラインの外に。」
  Lead disciples carefully observe the group of people, pointing to Lingxia: "You, out." 



  凌夏疑惑地走了出去,那個弟子又很快點了幾個人。凌夏這才慢慢明白,他點的都是那些根據表現看起來體力好的。
  Lingxiaの疑問は非常に迅速に、弟子数人が出て行きました。これはゆっくりと彼のポイントを理解Lingxiaそれらの物理的なパフォーマンスに基づいていますがよさそうです。
  Lingxia puzzled to go out, the disciples and quickly a few people. Lingxia this slowly understand that he is the point of those who look good physical performance. 


  果然,領頭弟子很快給他們發了腰牌,凌夏那些叫出來的弟子負責的是飼養三階魔獸的黃色腰牌,那些體力差的則是負責一階和二階魔獸的綠色腰牌。
  案の定、すぐに彼の弟子たちをリードすると、アウトと呼ばれるそれらの弟子たちはWarcraftの黄色Yaopai3次を維持する責任がある彼らにYaopai Lingxiaを送信し、それらの貧しい物理的にはウォークラフト、グリーンYaopaiの第一および第二のために責任があります。
  Sure enough, the lead disciples soon gave them a round card, Lingxia those who call out the disciples responsible for raising the third level of Beast receive yellow tablet, those who are poor physical strength is responsible for the first and second level of Beasts have a green tablet. 


  凌夏跟著一個老的飼獸員走了進去,這個飼獸員是個面目和善的中年人,名叫洪林,凌夏想起自己報的假名,就笑著讓他稱呼自己「小刀」。
  Lingxiaは、これは良い中年の顔が動物のトレーナーをされて送り、Mingjiaohonglinは、Lingxiaは、彼の報告仮名を思い出し微笑んで、彼は自分自身を呼ぶことにしましょう、古い送り動物トレーナーはで行きまし続く「ナイフ」。
  Lingxia went along with an old middle-aged breeder, and the animal trainer was a man named Honglin. He thought of his own pseudonym, and made them call him "Knife". 


  晚上睡得是通鋪,近三十個大男人擠在一起。到處都是鼾聲、夢話聲,還有奇怪的異味。
  夜の睡眠が店経由で、ほぼ10大きな男性が一緒に群がりました。どこでも、夢のイニシャル、ファイナル、そして奇妙な匂いをいびき。
  Sleep at night is through shop, nearly thirty big men crowded together. Everywhere is snoring, sleepy muttering voices, and there are strange smells. 


  凌夏皺著眉頭翻來覆去睡不著,聽洪林所,只要是飼養五階以上魔獸的飼獸員都會有自己單獨的房間,他要努力熟悉這些魔獸的習性,爭取早點養高級動物
  Lingxiaが自分の別の部屋を持っていますof Warcraftの個以上のバンドを供給する給餌動物トレーナー限り、言っ投げを眉をひそめるとHonglinを聞いて、回し、彼はウォークラフト、高等動物の早期支援の習慣に精通していることに努めなければなりません。
  Lingxia frowned over and over again to sleep, listen to Hong Lin said, as long as it is to keep more than five bands of magic beasts will have their own separate room, he should strive to familiar with the habits of magic beasts, for early raising advanced animals. 


  他和洪林負責的三階魔獸名為「綠翅」,是一種類似於孔雀的漂亮禽類魔獸。飼養綠翅的地方有兩個籃球場那麼大,四周和上面也都圍的有防護網。
  彼と「グリーン・翼」と呼ばれる責任ウォークラフトHonglinの三次世界、孔雀と同様にウォークラフトの美しい鳥です。グリーン翼の繁殖場所2つのバスケットボールコートはとても素晴らしい、側面と上部は、保護ネットで囲まれているがあります
  He and Hong Lin is responsible for the third level magic beasts called "Green Wings", which are beautiful bird magic beasts similar to the peacock. There are two basketball courts where the Green Wings are kept, and there are fences around sides and a net around the top.


  凌夏雖然一向喜歡貓狗之類毛茸茸的小動物,見了這種鳥還是忍不住多看了幾眼。洪林很小心地戴上金屬的頭罩和軟絲編織的防護衣,他見凌夏毫不緊張地東張西望,便皺著眉頭道:「這種畜生是很危險的,小刀你要謹慎些!」
  いつも言っています犬や猫は少し動物の毛皮で覆われたもののLingxia、この鳥は助けるが、より多くの視線を読み込むことができませんでした会いました。Honglinは慎重フードや防護服を織りソフト金属線の上に置き、彼は神経質に周りを見ずにLingxiaを見て、彼は眉をひそめて言った:「!この動物は非常に危険です、あなたは慎重に持っているナイフ。」
  Ling Xia, although he always like cats and dogs, they were furry small animals. Once he met with the birds, he still could not help but read more glances. Hong Lin was very careful to wear metal hood and soft silk woven protective clothing, he saw Lingxia;s tension to look around and frowned: "This beast is very dangerous, you have to be careful Knife!" 


  洪林對他這個笑起來親切和善的後輩還是很照顧的。
  Honglin彼の若い世代の笑いはまだ非常に誠心誠意や大切です。
  Hong Lin of the younger generation is still very sincere with his laughter and kindness. 


  凌夏想起自己在山林中那些遭遇,趕緊點了點頭,學著洪林的樣子穿好防護衣。他在山林中見的魔獸,有的明明長得小巧可愛,卻是能吞下比它大得多的獵物……
  Lingxiaは山中に苦しんだ彼、とすぐに彼の頭をうなずいたが、防護服を着用Honglinを見て学ぶことを思い出しました。彼はウォークラフトの山の中で見たいくつかは明らかにキュートに見えますが、それは獲物を飲み込むことができるよりもはるかに大きい、...... 
  Lingxia thought of his time in the mountains and of those encounters, quickly nodded his head, learned Honglin wears protective clothing. He saw in the mountains a lot of beasts, some obviously looked small and lovely, but it is able to swallow much more than its prey ... ... 


  綠翅的食物是普通的草蛇,洪林把他提的那個箱子推倒,把蛇撒了一地,那些綠翅鳥一見食物就開始搶奪起來,尖利的叫聲讓人聽了心慌。凌夏頭皮發麻地提著裝草蛇的箱子進去,他們主要是餵養裡面那些抱窩的綠翅鳥。
  、彼がダウンしてそのボックスに言及グリーン、翼の食品は、通常の草のヘビで、Honglin地面に散らばっヘビは、それらの緑の翼の鳥は、人々がしどろもどろ鋭い音に耳を傾け、食べ物が奪うし始めました。草のヘビにスーツケースに服を着せるためにLingxia頭皮、彼らは主にbroodyグリーン、翼の鳥の中にあるものを供給しています。
  Green Wings’ food is an ordinary grass snake, Hong Lin put that box down, pulled snakes sprinkled a place, those Green Wing birds saw food began to snatch up, sharp call to listen to the palpitation. Lingxia scalp itched to near the box of the grass snake, they are mainly feeding those inside the Green Winged birds’ nests. 


  凌夏問道:「喂這些鳥有什麼用?」
  リング・ザ尋ねた:「ねえこれらの鳥の使用は何ですか?」
  Lingxia asked: "What is the purpose of these birds?" 


  這裡可不像動物園,養了動物還能收個門票錢。
  ここで動物園のようではない、動物を上げると、チケットのお金を受け取ることができます。
  This is not like a zoo where ticket money can help cover the cost of raising the animals. 


  洪林努了努嘴,示意出去再。他的動作一絲不苟,似乎生怕那些蛇沒丟出去落在自己身上。凌夏趕緊平心靜氣,學著他的樣子把草蛇丟給那些抱窩的雌鳥。
  香港Linnu Nuzuiは、言って出て合図しました。彼の細心のアクションが、恐怖のヘビが自分自身を脱落Modiuようです。すぐに落ち着いて、彼は草のヘビbroody鶏を投げた方法を学ぶLingxia
  Honglin put a finger to his lips, indicating for him to hush. His actions meticulous, seems to fear that the snake he did not throw out far enough and would fall on their own body. Ling Xia quickly calmly learn his way to throw the grass snake to those female birds in the nest. 


  等到走出去洪林關了門去下頭罩時才喘著氣道:「小刀,以後進去要盡量降低自己的聲音,這些綠翅貪婪好鬥,一旦驚動了它們,後果是很恐怖的!」
  「!未来へのナイフ一度それらを邪魔し、これらの緑の翼の貪欲積極的な、彼らの声を下げるためにしようとする、結果はひどいです」:Honglinは息を呑んだ時にボンネットの下に行くためにドアを閉めまで外出
  Wait until they go out, Honglin shut the door to the next hood when panting: "Knife, after going in, to try to lower your voice, these Green Wings are greedy and aggressive, once you disturb them, the consequences are very horrible!" 


  凌夏聽得一陣心驚,趕緊點點頭道歉:「抱歉啊洪大哥,我是外人,對這些魔獸都不瞭解。
  Lingxiaをすぐに謝罪うなずいた、怖いバーストを聞いた:「申し訳ありませんがア・ハング弟、ウォークラフトのこれらの世界を理解していないため、私は、見知らぬ人ではなかった」
  Lingxia heard that and was a bit startled, quickly nodded and apologized: "sorry ah Hong big brother, I am a stranger, I am not familiar with these magic beasts." 


  「難怪。」洪林提起箱子和他一起往回走,解釋道,「這種綠翅身上的毛髮爪牙雖然並不名貴,但它們卻是高階魔獸最喜歡的食材之一。」
  「不思議」、Honglinは、箱を持ち上げて、彼が戻って一緒に歩いて、説明して」この緑の翼の手下の体毛、しばらく高価ではないが、彼らは。「ウォークラフト好きな食材の高次の一つです
  "No wonder." Hong Lin brought up the box and he went back, explained, Although the Green Wings tender plumage is not expensive, but they are one of the high-end Beasts’ favorite treats. " 


  凌夏恍然大悟,他們現在養的原來是高階魔獸的食物啊!
  リング・ザ突然彼らは今Warcraftの食品ああの上位であることが判明しサポートすることを実現!
Lingxia suddenly realized that they are now raising the original food of high-level Magic Beasts ah! 


  綠翅餓的很快又生性貪婪,所以一天需要喂四次,一連餵了三天,凌夏已經能做到面不改色地一手抓五條蛇了。
  すぐに貪欲な性質により、その1日が3日間飼育行の4倍を供給する必要が空腹グリーン翼、Lingxiaは片手と5匹の蛇とまじめな顔を行うことができました。
  Green Wings often hungry and naturally greedy, so needed to be fed four times in one day. After feeding for three days, Lingxia has been able to do it with a serious face while handling five snakes.


  晚上睡覺還有沐浴仍是個大問題,凌夏有時候不得不弄件衣服住鼻子,不然屋子裡那些汗臭味熏的他整夜都睡不著
  夜の入浴はまだ大きな問題があるが、Lingxiaは時々あなたの鼻をカバーするために服を取得しなければならなかった、または、彼はすべての夜眠ることができませんでした汗のそれらの家スモーク臭いです。
  At bedtime, there is still a big problem trying to fall asleep, Lingxia sometimes had to get clothes to cover his nose, or the room that sweat smoked that he could not sleep all night. 


  凌夏忍不住就問洪林:「洪大哥,那麼怎樣才能申請去餵養高階魔獸呢?」
  香港リン・リング夏は助けることが尋ねることができませんでした:「ハング兄弟を、そしてどのように我々はそれがof Warcraftの上位を養うために適用することができますか?」
  Ling Xia could not help but ask Hong Lin: "Hong big brother, so how can we apply to feed the high-level Magic Beasts?" 


  洪林看了他一眼淡淡道:「小刀,你還是老老實實先在這裡吧,高階魔獸哪是那麼好飼養的?寧願少掙點錢,也不要去冒險。」
  Honglinは軽く彼を見て:「ナイフ、あなたはまだ正直にそれここでまず、of Warcraftのように、高次の世界であります良い繁殖は?というより少なく、いくつかのお金を稼ぐために、リスクを取るつもりはありません。 " 
  Hong Lin saw him a lightly: "Knife, you still honest first here, high-end Magic Beasts, what is so good about rearing? It is better to earn less money as to not take the risks " 


  稍有實力的都不會來幹這份苦差事,所以洪林也以為凌夏只是個普通人。
  Honglinもただの男Lingxiaを考えて若干強さは、赤ちゃんを運ぶためにしません。
  Honglin also thought that Lingxia is just an ordinary person with a small amount of strength and would also not like to do this chore. 


  凌夏想想和自己搏鬥過的那只比老虎還大的魔獸,多多少少有些底氣,就給洪林描述了一番那個魔獸的樣子。他當時十分緊張,在那魔獸兩隻前爪撲過來的時候還抓住它的前爪把它半身舉了起來,用力一推摔得那魔獸打了個滾——後來他因為緊張害怕就跳上了樹,一溜煙跑了。
  Honglinは、それはWorld of Warcraftのように見えるかの説明を与える、自分自身について考えると虎Warcraftのより大きな鳥を撃退し、やや勇気づけLingxia。その後、彼は神経質として飛び込んだ-それは、それは持ちこたえバストにその前足をつかんウォークラフトは、ロールと呼ばれる秋のプッシュを強制するとき、彼はウォークラフトの前足のうちその飛躍で非常に緊張しました木の上で、迅速に走りました。
  Lingxia thought about his own fight with the big tiger magic beast which more or less emboldened him, he described to Hong Lin what that beast looked like. He was very nervous at that time, before the two robbers of the beast rush before to catch in its forepaws put it half up, he was forced to push that magic beast hit and roll - he was afraid because of fear jumped out and ran away. 


  洪林愕然地張開了嘴巴,照凌夏的描述,他遇見的應該是四階魔獸褒崇,這看起來斯文瘦弱的普通年輕人居然能在褒崇的爪牙下逃生!
  Honglinは驚きで彼の口を開け、リング・ザの説明によると、彼はWarcraftの賛美礼拝の四次世界が満たされる必要があり、この普通の若者が衰弱穏やかに見える実際に賛美礼拝の手下に脱出することができます!
  Hong Lin stunned to open his mouth, according to Lingxia description, what he encountered should be the fourth level of magic beast, praise, it seems gentle young ordinary people can actually under the minions in the praise of the escape! 


  凌夏被他看得有些不安,趕快解釋道:「我的力氣是天生有點大……
  「......私の力が少し大きい生まれている」:リング・ザすぐに説明し、彼を見て少し緊張しました
  Lingxia was a little uneasy, quickly explained: "I was born with Herculean strength ... ..." 


  洪林若有所思道:「小凌,你該不會是身負龍虎之力吧?」
  思慮深くHonglin:「?リトル陵、あなたは、竜、それのパワー負担すべきではない」
Honglin thought : "Xiao Ling, could it be you have the power of the dragon?”


  龍虎之力?凌夏莫名覺得這個詞有些熟悉,他搖搖頭道:「我在偏僻的小鎮長大,也沒見過什麼人,我也不知道啊。」
  龍と虎を力?Lingxiaは不可解単語と多少馴染みの感じ、彼は首を横に振ったと言った:「私は、人々が見ていないものを、私はああを知らないリモート町で育ちました。」
  Force of the dragon and tiger ? Powers? Lingxia inexplicable that the terms were somewhat familiar, he shook his head and said: "I grew up in the remote town, have not seen anyone, I do not know ah." 


  洪林拍拍他肩膀:「如若是真的,你就去找管事弟子說說吧,調到高階魔獸區那裡,掙得錢也多些。
  Honglinは彼の肩を叩い:「真でなければ、あなたをスチュワードは、より多くのお金を稼ぐ、そこWarcraftのゾーンの高次の世界に転送し、弟子たちに行ってきました。「を教えてください
  Hong Lin patted his shoulder: "If it is true, you should go to the disciples and talk about getting transferred to the high-end area of ​​magic beasts and earn more money there. " 


  管事弟子大家都稱呼他為「敬哥」,凌夏就在中午吃過飯後找了過去,把來意了一下一遍。敬哥看了看他,示意他舉一下門口的半人多高的大石,凌夏深呼吸一下,一舉把那石頭舉了起來,面不改色地放到了幾米遠的地方
  正午に夕食後にLingxiaキングの弟」我々はすべてのように、過去に見つけるために彼を呼んスチュワード弟子」を、彼は再びそれを言うために何を望みますか。親愛なる兄弟が彼を見て、背の高い岩の前で人々の約半分を移動するために彼を合図、Lingxiaは深呼吸をして、一挙に石を入れてわずか数メートルのところに置くために、目を点滅させずに、上って行きました。
  At noon after dinner Lingxia went to find the “King brother" as the manager disciples called him, to talk about transferring again. King brother looked at him, indicating that he cited the door of the half-man how high toss the big stone, Ling Xia take a deep breath, in one fell swoop to lift the stone up, no color change to his face threw it a few meters away.


  敬哥點點頭讚道:「,資質不錯,那明天你就和皖煙他們負責五階的白頭鷹吧——去庫房換個紅色的腰牌,領一套被褥,再讓庫房的弟子給你分個空房。」
  親愛なる兄弟はうなずいと叫ぶ:「ああ、よく資格、その後、あなたは自分が担当し、安徽5組のバンドです喫煙明日は白頭鷲右-財務省赤Yaopai、大手寝具を変更するには、財務省の弟子たちをできるようにします利用できるお二点。「
  King brother nodded and said: "Well, good qualifications. Tomorrow you and Anhui smoke are responsible for the fifth-level White-headed Eagle. Go to the Treasury for a red tablet, we will allow the Treasury disciples to find collar a set of bedding you can use


  凌夏不由喜悅,微笑道:「多謝敬哥!」
  Lingxia:!笑顔、喜びを助けていないが、」」、、親愛なる兄弟をありがとう
  Lingxia couldn't help but happy, smiled and said:" Thank you respected brother! " 


  雖然是單獨的空房,但也就是個十平米的小房間,不過凌夏已經心滿意足了,難得地睡了個好夢
  それは別の利用可能ですが、それは10平方メートルの小さな部屋ですが、Lingxiaは、希少な睡眠良いが満たされました夢

  Although it is a separate room, it is a ten square meters of small rooms, but Ling has been satisfied, and caught a rare dream-filled sleep.







_________________

No comments:

Post a Comment